Påsk Evangeliet
Långfredagen
enligt
Markus
På långfredagen är det lämpligt att läsa om hur Jesus
dömdes och dog och begravdes, och här har vi Markus Evangeliums beskrivning av
det.
Mark 15:1. Och straxt, tidigt på morgonen tar de sitt
beslut, översteprästerna med de äldste, och de skriftlärde och hela domstolen
[rådsförsamlingen], och de binder Jesus och de leder bort honom och de överlämnar
honom till Pilatus.
Mark 15:2. Och Pilatus frågar honom då: Är du den Judiske
kungen? Men han svarar honom: Det är du som utnämner [säger, förklarar].
Mark 15:3. Och översteprästerna anklagade honom väldigt.
Mark 15:4. Men Pilatus utfrågar honom vidare: Du försvarar
dig inte. Se så mycket de vittnar mot dig.
Mark 15:5. Och Jesus svarar inte mera, så att Pilatus blev
undrande [förundrad].
Mark 15:6. Men under högtiden befriade han en fånge till
dem, vem som helst som de önskade.
Mark 15:7. Och där var han som kallades Barabbas [Abbas
son, faderns son, Hades son, förstörelsens håla, går snabbt, längtan är
ingången] som tillhörde upprorsmakarna, han var satt i bojor på grund av
uppror, de hade utfört mord.
Mark 15:8. Och folkmängden börjar då ropa ut att man begära
det som han alltid gjorde för dem.
Mark 15:9. Och Pilatus svarar dem: Vill ni att jag släpper
lös Judarnas kung till er.
Mark 15:10. För han visste att det var på grund av
avundsjuka [illvilja] översteprästerna hade överlämnat honom.
Mark 15:11. Och översteprästerna hetsade upp folket, att de
vill ha Barabbas [Abbas son, faderns son, Hades son, förstörelsens håla, går
snabbt, längtan är ingången] befriad, för det var bättre för dem.
Mark 15:12. Men Pilatus tar till orda en gång till och säger
till dem: Vad vill ni jag skall göra med den ni kallar Judarnas kung.
Mark 15:13. Men de ropar tillbaka: Korsfäst honom.
Mark 15:14. Och Pilatus sade till dem: Vad för ont gör han
då. Men de ropar dess då mera [extremt]: Korsfäst honom.
Mark 15:15. Och Pilatus är villig att göra hopen till lags,
att befria Barabbas och Jesus överlämnar han då och man piskar honom för han
skall [må] korsfästas.
Mark 15:16. Och soldaterna för då bort honom in till
pretoriets [borgens, guvernörens domsals] gård, och de sammankallar hela den
militära avdelningen.
Mark 15:17. Och de klär honom i purpur och sätter på honom
en törnekrona [törnekrans] som man flätar.
Mark 15:18. Och de börjar hälsa [välkomna] honom "gläd
[jubla, ha det bra] dig judarnas kung".
Mark 15:19. Och de slog honom i huvudet med en stång, och
de spottade på honom och de ställde sig på knä och bugade sig för [vördade,
dyrkade] honom.
Mark 15:20. Och de hånar honom och de klär av honom purpur
dräkten och de klär på honom hans egna kläder och leder ut honom för de skall
nu korsfästa honom.
Mark 15:21. Och de tvingar en som passerar, Simon från
Cyrene, han kommer gående från åkern, han är far till Alexanders och Rufus, han
får bära hans kors[tvärbjälke].
Mark 15:22. Och de leder honom mot Golgata [skalle, huvud, vinpressens
inlösning, presskarets avslöjande] det är i översättning huvudskallens plats.
Mark 15:23. Och de gav honom myrrablandat vin att dricka, men
han tar inte emot det.
Mark 15:24. Och de korsfäster honom sedan, och de delade
hans kläder och kastade lott om dem, vem som skulle ta dem.
Mark 15:25. Och det var tredje timmen när de korsfäster
honom.
Mark 15:26. Och inskriften med hans brott var "Judarnas
kung".
Mark 15:27. Och tillsammans med honom korsfäster de två banditer
en till höger och en till vänster om honom.
Mark 15:28. Och nu uppfylls skriften den som säger: Och han
räknades med [värderades] bland de laglösa.
Mark 15:29. Och de som passerar, de kränker [skymfar]
honom, de skakar på sina huvuden och säger: Ah, han som ödelägger templet och
inom 3 dagar bygger upp det.
Mark 15:30. Rädda dig och kom ner från korset.
Mark 15:31. Och på samma sätt hånar översteprästerna inbördes
bland varandra, tillsammans med de skriftlärde, de sade: Andra räddar han, sig
själv klarar han inte av att rädda.
Mark 15:32. Messias [Kristus, Den Smorde] Israels [Guds
rätte, Guds rättfärdige, Guds upprättade, regerar som Gud] kung kom ned från korset
så att vi får se, och vi vill då tro, också de som hade korsfästs tillsammans
med honom hånade honom.
Mark 15:33. Och när 6:e timmen (kl 12) börjar kommer ett
mörker över hela jorden [landet, marken] till 9:e timmen (kl 15).
Mark 15:34. Och den nionde timmer då ropar Jesus med väldig
röst: Eloi, Eloi lema sabaktani [Min Gud, min Gud varför har du lämnat mig]. Det
är översatt: Min Gud, min Gud varför övergav [har lämnat, lämnar] du mig.
Mark 15:35. Och några som stod vid sidan sade när de hör:
han ropar på Elia [Jesu Gud, Jashve Gud, Gud är Jashve].
Mark 15:36. Och en man springer då och fyller en svamp med
surt vin och sätter på en stång och han gav honom att dricka, i det han säger:
Låt gå [ni får tåla det här], vi får nu se om Elia kommer och tar ner [river
ner, ödelägger] honom.
Mark 15:37. Och Jesus ger då ifrån sig ett väldigt vrål [ljud,
rop] och ger upp andan [slutar andas].
Mark 15:38. Och Templets hänge rämnar då i två delar
ovanifrån och ända ner.
Mark 15:39. Och kaptenen [hövitsmannen] som står vid sidan,
mitt emot honom när han ropar och ger upp andan, han säger då: Denna människa
var verkligen Guds son.
Mark 15:40. Och det var också kvinnor där som såg på, på
avstånd, däribland Maria [upprorisk, rebell, boskapssköterska] från Magdala och
Maria Jakobs [häl fångaren, ersättaren] den mindres [yngres] och Joses mor och
Salome [frid, fred].
Mark 15:41. Och de följde honom, när han var i Galileen [cirkel,
fällbar, ringa, gräns, kust, land] och de tjänade honom, och också många andra
som gått upp med honom till Jerusalem [Fredsstaden, Frids staden, den
fullkomliga staden, staden i säkerhet].
Mark 15:42. Och det är redan på kvällen, när det var dags att
börja med förberedelse eftersom det är dagen före sabbaten.
Mark 15:43. Josef [ökande, fortsättande] från Arimatea
[Jashves förkastade; Jesu höjd, Fördärvets dom], en ansedd [förnäm, ärlig] rådsherre
[medlem av det Judiska Sanhedrin], och som väntade på Guds rike, kommer då och
han vågar gå in till Pilatus och han ber om Jesu kropp.
Mark 15:44. Och Pilatus förundrar sig att han redan har
dött, och han kallar på officeren [befälhavaren] och frågar honom om han genomgått
dödsprocessen för ett tag sedan.
Mark 15:45. Och då han får veta det från officeren, skänker
han kroppen till Josef.
Mark 15:46. Och han köper då ett linne och han tar ner
honom och sveper in och lägger honom i en grav som fanns och som hade huggits
ut ur klipporna [bergen], och han rullar för en sten för gravens ingång.
Mark 15:47. Men det var så att Maria [upprorisk, rebell,
boskapssköterska] Magdalena [från Magdala] och Joses Maria de såg var han blir
lagd.
I översättning av
Karl Håkan
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar