torsdag 27 september 2018


Anden i Ändetiden 53,
Jesu Evangelium kommer till Israel



Nästa sak vi ser i Hes 37:8 är Kött. Det Hebreiska ordet för Kött betyder också Evangelium. Och det är Evangelium som nu sprids i Israel. Idag går Messiasrörelsen kraftigt fram i Israel, en rörelse som erkänner Jesus som Messias.

Hes 37:8.  Och jag såg och se det kom senor [berättelser] och kött på [evangelium över] dem och hud [uppvaknande] kom upp och täckte över dem ovanpå, men ande fanns inte i dem.


Fler och fler Judar blir frälsta. Och det är alltså det som också står i den här versen. Jesus sätter kött på de döda benen. Eller som det alltså också kan översättas: Jesus satte Evangelium på de döda benen.

Och Ben kan också översättas med Kraft och då ser vi att vad Jesu gjorde var alltså att sätta Evangelium på de krafter som var döda.

Vi möte de här två orden också i 1 Mos 2: (Och här är det min egen översättning och både i den Traditionella varianten och den Alternativa, där jag tolkat ord på alternativa sätt och på  så sätt fått en lite annan och väldigt intressant översättning.)

1 mos 2:21 <Trad:> Och Guds Jashve lät en djup sömn falla över människan [Adam], och när han sov tog han ett revben och återställde med kött i stället.
| <Alt:> Och Jesus [Jashve] Guds son föll i djup sömn, det är den offrade Adam [människan, den blodröde], och han skall bli gammal, och han accepterade att jag tar bort som ett resultat av att jag böjde ner honom, och han återställer med evangelium er grundval.
1 mos 2:22 <Trad:> Och Guds Jashve byggde, av revbenet som han tagit från mannen [Adam], kvinnan [Eva] och kom med henne till mannen [Adam].
| <Alt:> Och Jesus [Jashve] Guds sons födelse, den man böjt, välsignelsen [sanningen] man vunnit på grund av Adam [människan, den blodröde], kom Eva [kvinnan] till del, och man kom med henne till Adam [mannen, den blodröde].
1 mos 2:23 <Trad:> Och mannen [Adam] sade: Denna gång är det ben av mitt ben och kött av mitt kött. Hon skall kallas kvinna [Eva] ty från man är hon tagen.
| <Alt:> Och Adam [människan, den blodröde] sade: Denna gång är det kraft av min kraft och evangelium av mitt evangelium. Detta skall var och en proklamera, för från mig som är den verkliga existensen är denna lära.

I det här Bibelavsnittet möter vi Guds syn på Jesu frälsning verk för oss.
Och vi ser vi i vers 23, i den alternativa översättningen, Jesu syn på sin frälsta församlingen (här som Eva). Den är kraft av hans kraft och Evangelium av hans Evnagelium.

Och det var alltså detta Evangelium som Jesus gjuter ut över Israels folk idag till Frälsning.

Karl Håkan



Inga kommentarer:

Skicka en kommentar