Bibelöversättning av
Daniel 7
2020 02 04
Jag har nu översatt Daniel 7:e kapitel som handlar om de 4 Väsendena, Vilddjuren, Varelserna
etc. vad man nu vill kalla dem.
Det är de som motsvarar de 4 världsrikena som vi hade från Babylon och fram till de Romerska riket.
Det mesta och mest intressanta delen handlar om det 4:e av rikena. Alltså det Romerska riket och det hade
10 horn, alltså lika många ungefär som Kolonialstaterna som vi hade
under första hälften av 1900 talet. Och de förde vidare det Romerska tänkandet
och låg i huvudsak på det område som en gång var Romarriket. som ju till den
större delen låg på det Romerska
Det som är intressant här också är att jämföra det här med Upp 13 första delen.
Och det är också intressant att läsa hur ett av
som var litet blev stort etc. Och man
ser här många paralleller med det Tyska Riket under Hitler.
Jag har här fetat vissa intressanta passager.
Dan 7:1. I den Babyloniske Kungen Belsassars första år, hade Daniel en dröm, och han såg en uppenbarelse på sin bedd. Han skrev då ner drömmens huvuddelar för att bevara det den sade.
Dan 7:1. I den Babyloniske Kungen Belsassars första år, hade Daniel en dröm, och han såg en uppenbarelse på sin bedd. Han skrev då ner drömmens huvuddelar för att bevara det den sade.
Dan 7:2. Daniel börjar tala och sade: Det var en
uppenbarelse som kom om natten. Jag såg himmelens fyra andar som rusade mot det
stora havet.
Dan 7:3. Och fyra härsklystna [väldiga] levande
väsen [djur, varelser] steg upp ur havet, det ena år efter [annorlunda än] det
andra.
Dan 7:4. Det
första var som ett lejon, med vingar som en örn, men medan jag såg på sveptes vingarna bort, och
det reser sig från jorden på sina ben som en människa, och en människas hjärta
gavs åt det.
Dan 7:5. Och se, därefter ännu ett levande väsen
[djur, varelse] ett andra, som liknade en björn, och det reste sig upp på ena sidan, och det hade
tre revben i munnen mellan tänderna, och orden till det var: Stå upp och ät
[sluka] mycket kött [evangelium, friskt].
Dan 7:6. Sedan såg jag och se därefter kom något som liknade en leopard, och med 4 fågelvingar på kroppen och 4 huvuden. Till det levande
väsendet [djur, varelse] blev givet herravälde [imperium].
Dan 7:7. Sedan såg jag i nattens uppenbarelse ett fjärde väsen, fruktansvärt hemskt och enormt kraftfullt och med tänder
av järn och det var fullständigt härsklystet. Slukade och genomborrade, och stampade på resterna
med sina fötter. Det var överlägsen alla andra väsen i sin framgång och hade 10 horn.
Dan 7:8. Och det blev så med hans horn att ett litet horn sköt upp bland [från, mellan] dem och tre
av hornen som fanns där föll av [förvandlades, blev en stubbe], och till det här hornet gavs ögon som människoögon, och en mun
från vilken utgick väldigt [stort, härsklystet] tal.
Dan 7:9. Jag såg vidare hur en väldig tron lyftes
fram där den evige dömer [och den väldige från forna dagar - återkommer, är
där för att svara], hans kläder är som vit snö och hans huvudhår som ren ull,
hans tron av lågor [som gnistrande dagg], med virvlande eld [lysande hjul],
lysande flammande [fruktansvärt brännande].
Dan 7:10. En väldig flod av eld går ut från det som
varit [forntiden], tusen gånger tusen tjänar honom, och 10000 gånger 10000 från
gångna tider. Den väldige domaren påbjuder [tar hämnd på dem], han dömer öppet
och rättvist.
Dan 7:11. Sedan såg jag hur, på grund av de högt ropande talen
från hornet som talade, och för
väsendets [djurets] förbannelse och strömmar av lögn, blev
det uppbränt.
Dan 7:12. Och de kvarvarande djuren herravälde
[makt] lät han ta bort, men deras existens fortsatte till fastställd tid och
stund.
Dan 7:13. I min uppenbarelse om natten såg jag
liksom en människoson [en ren människa, en svag älskad] komma ner, och han gick fram till den gamle av dagar som
styr, och han lät honom närma sig.
Dan 7:14. Åt
honom gavs makt, ära och rike och alla folk, var och en, de faller ner för honom, hans makt är evig, det ska inte tas ifrån honom, och hans kungarike ska inte förstöras.
Dan 7:15. När jag funderade på min märkliga
uppenbarelse som jag sett kom min kropp i sorg och jag kände förfäran inom mig.
Dan 7:16. Jag gick fram till en av de som var där
och frågade efter en säker förklaring på allt det här, och han lät mig veta
tolkningen på innehållet.
Dan 7:17. Jag börjar med de 4 stora djuren
[varelserna], det är 4 konungar som uppträder på jorden.
Dan 7:18. Och den
Högstes heliga intar kungariket,
och kommer att besitta kungariket
för evig tid, och alltid i
evigheters evigheter.
Dan 7:19. Därefter ville jag ha förklaring på det
fjärde djuret som var annorlunda
mot de övriga, det som är var väldigt fruktansvärt och med tänder av järn, och
med klor av koppar, som uppslukade och krossade och trampade resterna under
sina fötter.
Dan 7:20. Och om
de 10 hornen på huvudet, och där
sedan ett sköt upp och tre föll av, och det här hornet med ögon och mun som
talade härsklystet, och såg större ut än de övriga.
Dan 7:21. Och man såg hur
det här hornet kämpade [förde krig] mot de
helga och slukade [avslutade] dem.
Dan 7:22. Ända tills den
Evige [den från forna dagar] gett rättvisa till den högstes
heliga och tiden var inne och de heliga får ta riket i besittning.
Dan 7:23. Därför sade han: Det 4:e väsendet [djuret]
är det 4:e riket, det ska existera på jorden, men det kommer att
förändra hela riket [kungariket] och uppsluka
hela jorden, och det kommer att
förtrampa och krossa den.
Dan 7:24. Och de 10 hornen innebär 10 konungar som följer, och sedan
står en upp därefter och han är
fiender till [förändrar gentemot] sina föregångare och 3 konungar
låter han kuva.
Dan 7:25. Och han kommer att tala mot den högste, och föröda
den högstes heliga, och han tänker
förändra tider och lagar, och han är
satt till att låta förgöra dem*, under
[ända till] en
tid, tider och en halv tid. {*dem syftar
på den högstes heliga}
Dan 7:26. Och dom
kommer och hans väldes handlingar
kommer man ihåg [och hans välde kommer man ihåg., det skall läggas öde] och det går till den flammande elden till evig
förgängelse [evigt slut].
Dan 7:27. Och kungariken och imperium och mängden av riken under hela himlen ges åt
den högstes heliga folk, och deras rike
är ett evigt rike, och alla makter [härskare] faller ner för det och
underordnar sig [lyssnar].
Dan 7:28. Här slutar alltså berättelsen, jag Daniel
gråter, mina tankar kommer i förfäran till mig, och glädjen försvinner från mig
[jag bleknar] och jag behåller berättelsen i mitt hjärta.
Här kan man se hur Judarna behandlades under slutet av
kriget när Hitler drog igång gaskamrarna 1942 och körde dem till krigets slut 1945 på våren. Det blir
just 3,5 år, alltså en tid, tider och en halv tid.
Karl Håkan
PS: Den här översättningen är gjord direkt från Bibelns
grundtext, som här är Arameiska.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar