fredag 21 april 2017

Alternativa översättningar 1 Mos 4:6 - 9
170421


Vi fortsätter berättelsen om Kain och Abel, som alltså pekar på när Judarna dödade Jesus och blev fördrivna för det.


1 mos 4:6 <Trad:> Och Jashve sade till Kain: Varför är du arg och varför har ditt ansikte fallit ner.
| <Alt:> Och Jesus [Jashve] sa till Kain: Varför är du för att genomborra och varför har du blivit en tyrann för andra.
| <Alt2:> Och Jesus [Jashve] sa till Kain: Varför är du upprörd och varför har du blivit en fallen personlighet [har du tappat masken].
| <Exp:> Och Jesus [Jashve] sade till Kain: Varför är du arg [flammande, för att genomborra] och varför har ditt ansikte fallit ner [du blivit en fallen personlighet, du blivit en tyrann för honom, har du tappat masken].
1 mos 4:7 <Trad:> Men om du bättrar dig blir du accepterad, men om du inte bättrar dig öppnar det för synd och den ligger på lur och ve dig när du överväldigas av den och den härskar över dig.
| <Alt:> Men om du bättrar dig får du värdighet, och om du inte bättrar dig öppnar det för syndastraff och det ligger på lur och ve dig när du skall dricka av det, och du skall kastas ut genom det.
| <Exp:> Men om du bättrar dig blir du accepterad [accepterar, förödelse, värdighet], men om du inte bättrar dig öppnar det för synd [fördömelse, syndastraff], den ligger på lur, och ve dig när [och kanske] du överväldigas [rinner över, dricker] av den, och du blir klen genom [men du skall ta makten över, men du skall kastas ut, och du skall liknas vid] den.
1 mos 4:8 <Trad:> Och Kain sade till sin broder Abel när de var på fältet, och Kain straffade sin broder Abel och dödade honom.
| <Alt:> Och Kain [spjut, upphöjd, åkerman, avunds sjuk] talade med sin broder Abel [ande fylld, fåraherde, dödad, föraktad] och det skedde genom oskyldiggörandet [fullkomligheten] i Jesus [Jashve] i landet, och Kain var avundsjuk på Abel sin broder och dödade honom.
| <Exp:> Och Kain [spjut, upprest, etablerad, lovprisad, strå, jämmer, avundsjuk] sade [kommenderade, deklarerade] till sin broder Abel [vindfläkt, andefylld, gagnlös, sann, fåraherden, mat, offergåvan, straffad, dödad, föraktad] och det hände när de var [i Jesu slutliga fullgörande] på fältet [igenom hustrun, i landet, genom demonerna] och Kain tog hämnd [var avundsjuk, straffade] på Abel sin broder och dödade honom.
1 mos 4:9 <Trad:> Och Jashve sade till Kain: Var är din broder Abel. Och han svarade: Jag har inte känt att jag skulle skydda min broder.
| <Alt:> Och Jesus [Jashve] sade till Kain: Var är din broder Abel. Och han svarade: Jag hade inte förstånd att skydda min broder.
| <Alt2:> Och Jashve sade till Kain var är din broder Abel. Och han svarade: Han borde förstå mig, och låta mina sädesfält vara i fred.
| <Exp:> Och Jesus [Jashve] sade till Kain: Var är din broder Abel. Och han svarade: Jag har inte känt [Han kände inte mig] låta bevara [skydda, sköta] min broder [broder, bröder, vilddjur, sorgsna varelser, härd, flagga, fält].

I översättning av

Karl Håkan



Inga kommentarer:

Skicka en kommentar