Alternativa översättningar 1 Mos 4:6 - 9
170421
Vi fortsätter
berättelsen om Kain och Abel, som alltså pekar på
när Judarna dödade Jesus och blev fördrivna för det.
1 mos 4:6 <Trad:> Och Jashve sade till Kain: Varför är du arg och
varför har ditt ansikte fallit ner.
| <Alt:> Och Jesus
[Jashve] sa till Kain: Varför är du för
att genomborra och varför har du blivit en tyrann för andra.
| <Alt2:> Och Jesus [Jashve] sa till Kain: Varför är du upprörd och
varför har du blivit en fallen personlighet [har du tappat masken].
| <Exp:> Och Jesus
[Jashve] sade till Kain: Varför är du arg [flammande, för att genomborra] och
varför har ditt ansikte fallit ner [du blivit en fallen personlighet, du blivit
en tyrann för honom, har du tappat masken].
1 mos 4:7 <Trad:> Men om du bättrar dig blir du accepterad, men om
du inte bättrar dig öppnar det för synd och den ligger på lur och ve dig när du
överväldigas av den och den härskar över dig.
| <Alt:> Men om du bättrar
dig får du värdighet, och om du inte bättrar dig öppnar det för syndastraff och
det ligger på lur och ve dig när du skall dricka av det, och du skall kastas ut
genom det.
| <Exp:> Men om du
bättrar dig blir du accepterad [accepterar, förödelse, värdighet], men om du
inte bättrar dig öppnar det för synd [fördömelse, syndastraff], den ligger på
lur, och ve dig när [och kanske] du överväldigas [rinner över, dricker] av den,
och du blir klen genom [men du skall ta makten över, men du skall kastas ut,
och du skall liknas vid] den.
1 mos 4:8 <Trad:> Och Kain sade till sin broder Abel när de var på
fältet, och Kain straffade sin broder Abel och dödade honom.
| <Alt:> Och Kain [spjut, upphöjd, åkerman, avunds sjuk] talade med sin broder Abel [ande fylld, fåraherde, dödad, föraktad] och det skedde genom oskyldiggörandet [fullkomligheten] i Jesus [Jashve] i landet,
och Kain var avundsjuk på Abel sin broder och dödade honom.
| <Exp:> Och Kain
[spjut, upprest, etablerad, lovprisad, strå, jämmer, avundsjuk] sade
[kommenderade, deklarerade] till sin broder Abel [vindfläkt, andefylld,
gagnlös, sann, fåraherden, mat, offergåvan, straffad, dödad, föraktad] och det
hände när de var [i Jesu slutliga fullgörande] på fältet [igenom hustrun, i
landet, genom demonerna] och Kain tog hämnd [var avundsjuk, straffade] på Abel
sin broder och dödade honom.
1 mos 4:9 <Trad:> Och Jashve sade till Kain: Var är din broder
Abel. Och han svarade: Jag har inte känt att jag skulle skydda min broder.
| <Alt:> Och Jesus
[Jashve] sade till Kain: Var är din
broder Abel. Och han svarade: Jag hade inte förstånd att skydda min broder.
| <Alt2:> Och Jashve sade till Kain var är din broder Abel. Och han
svarade: Han borde förstå mig, och låta mina sädesfält vara i fred.
| <Exp:> Och Jesus
[Jashve] sade till Kain: Var är din broder Abel. Och han svarade: Jag har inte
känt [Han kände inte mig] låta bevara [skydda, sköta] min broder [broder,
bröder, vilddjur, sorgsna varelser, härd, flagga, fält].
I översättning av
Karl Håkan
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar