tisdag 4 april 2017

Alternativa översättningar 1 Mos 2:18 - 20
170404



Nästa avsnitt handlar om hur Gud skapar djuren som skulle vara Adam till hjälp. Men ingen av dem duger. Och vi kan se hur Adam sätter namn på dem och att sätta namn på något är att karakterisera det.

Och eftersom Adam här är en Jesus gestalt står alltså det här för när Jesus dömer. Och alla djuren döms, igen duger. Och så är det, det är ingen som inte har Jesus i sig som duger inför Guds dom.


1 mos 2:18 <Trad:> Och Guds Jashve sade: Det är inte bra att människan [Adam] är ensam, jag skall göra en hjälp som motsvarar honom.
| <Alt:> Och Jesus [Jashve] Guds son sade: Det är inte bra att Adam [människan, den blodröde] är tillsammans med lögnarna, jag skall göra åt honom ett hägn som möter det behovet.
| <Exp:> Och Jesus Guds son [Guds Jashve] sade: Det är inte bra att människan [Adam, den blodröde] skall vara ensam [är tillsammans med lögnare], jag skall göra åt honom en hjälp [skydd, inhägnad] som motsvarar [passar, förkunnar, möter, kritiserar, konfronterar] honom [det].   
1 mos 2:19 <Trad:> Och Guds Jashve formade från marken alla markens djur och alla fåglar i himmelen, och han förde fram dem till människan [Adam] för granskning och allt som människan [Adam] kallade den levande varelsen det var dess namn.
| <Alt:> Och Jesus [Jashve] Guds son lät det formas från mänskligheten [den kvinnliga människan], allt ondskans [hustruns] liv, och allt himmelskt mörker och han offrade Adam [människan, den blodröde], för till honom kallar han var och en till att godkänns, och all välsignelse, Adams [människans, den blodrödes] levande ande, vars auktoritet består, proklamerar han till var och en.
 | <Alt2:> Och Jesus [Jashve] Guds son formade från mänskligheten allt kraftfullt liv och allt det väldiga namnets strålglans och han för fram inför Adam [människan, den blodröde], det levandes liv, och det han proklamerar över var och en, det var dennes karaktär [position].
| <Exp:> Och Jesus Guds son [Guds Jashve] formade från marken [mänskligheten, den kvinnliga människan], alla markens [hustruns, åkerns, skräpets, de demoniska, det kraftfulla] djur [liv, varelser] och alla fåglar [strålande, täckt] i himmelen [det väldiga namnet] och förde fram [ställde fram, offrade] till människan [Adam, den blodröde] för granskning [uppenbarelse, godkännande, markering], och allt som [välsignelse] människan [Adam, den blodröde] kallar [proklamerar om, kommer på, drabbar] honom, det djur [levande] varelsen [ande, själ, andandes] är hans namn [karaktär, position, auktoritet, de ödelades].
1 mos 2:20 <Trad:> Och människan [Adam] namngav med namn alla boskapsdjur och alla himmelens fåglar och alla markens djur, men åt människan [Adam] fanns inte någon hjälp som motsvarar honom.
| <Alt:> Och Adam [människan, den blodröde] proklamerade med position, alla de tysta och allt det väldiga namnets strålglans och allt det kraftfulla livet, men för Adam [människan, den blodröde] fanns inget stöd [skydd, inhägnad] som motsvarade honom.
| <Exp:> Och människan [Adam, den blodröde] namngav [proklamerade] med namn [positioner, platser, ödeläggelser] alla boskaps djur [de tysta] och alla himmelens [det väldiga namnets] fåglar [strålglans, täckande] och alla markens [kraftfulla, ondskans, hustruns] djuren [liv], men åt människan [Adam, den blodröde] fanns inte någon hjälp [stöd, skydd, inhägnad] som svarar upp till [motsvarar, passar, förkunnar, möter, kritiserar, konfronterar] honom.


Karl Håkan


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar